百度百科   
 
高教思政
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
王畅 一把琵琶的世界音乐叙事——《丝绸之路琵琶行》书评
论文编辑部-新丝路理论网   2019-09-18 14:38:01 作者:新丝路杂志社 来源: 文字大小:[][][]

王畅华东师范大学音乐学院  上海市  200062)

 要:本文试图从《丝绸之路琵琶行》一书的副标题“世界音乐叙事”的视角认知吴蛮在海内外的音乐经历,从她的音乐实践中发现中国传统乐器在当代的多种可能性。

关键词:吴蛮琵琶世界音乐丝绸之路

多年前第一次听吴蛮的演奏是在谭盾的《鬼戏》中:半黑的舞台,音色突出的琵琶与弦乐四重奏的配合充满戏剧张力,耳畔突然传来一阵女声浅吟《小白菜》……

琵琶自古便是一种方便携带的弹拨类乐器,沿着丝绸之路传到中国后又与当地音乐融合,在明清基本定型,又经近代众多琵琶家的改进成为现在的形制。随着文革结束高考恢复,经历改革开放,一批优秀的民乐演奏家选择在海外进行中国传统乐器的各类音乐实践,这期间新曲目新形式不断涌现。国内媒体对海外华人音乐的关注较少,若不是专业音乐圈子的关注者恐怕还是很难有耳闻。这批音乐家不是只满足于演奏中国传统曲目,更试图用自己的方式去触碰中国传统音乐的灵魂,吴蛮便是其中的代表之一。

2017年7月《丝绸之路琵琶行-琵琶大师吴蛮的世界音乐叙事》一书出版,为国内大众了解吴蛮的音乐提供了契机。吴蛮与洛秦老师二人在国内各大校园展开签售讲座,笔者也有幸成为观众,经过“书面”与“当面”的交流,不断引发对中国传统音乐的遐思,且记录如下。

此书主要分为四章,从不同的角度叙述吴蛮的音乐生活经历。一是作曲家与音乐学者对吴蛮的侧写,每人跟吴蛮都有不同的交集,从不同的角度有感而发,书写对吴蛮的印象。二是朱立立女士历经22次访谈,为吴蛮写下的传记,此部分占了最大的篇幅,也是首次发表,文笔生动,可读性强。三是收集了吴蛮的文论与演讲稿,篇幅虽然较短,但是真实展现了吴蛮自己对音乐的思考。四是集结了国外媒体对吴蛮的新闻报道,首次译成中文出版。

    图文并茂是这本书的一大特色,吴蛮与各种音乐家的合影以及家庭生活照等穿插在文章当中,清新自然的风格令读者耳目一新。她自己强调不喜欢观众把注意力放在华丽的服饰上,因而不穿隆重的礼服演出,正如她的音乐风格一样平易近人。

此书的题目也颇令人寻味,首先“大师”这个词吴蛮自己也是纠结了一番才接受,因为英文措词中常用“master “来描述在各方面都极为卓越的音乐家,直译过来就是“大师”,书中吴蛮那充满创新与开拓性的音乐事迹也很恰当的回应了这个词。

其次是题目中的“世界音乐叙事”,也是本文想着重强调的部分,封皮上的英文题目为Narration of the World Music and Culture,仔细一看,中文题目少了“culture”这个词的直接翻译,反而强调了“世界音乐”这个词本身的内涵。

简单来讲,“世界音乐”最早的含义可以追溯到西方殖民文化视野下的民族音乐学,指代世界各地的民族音乐,单纯用来区别所谓西方主流音乐。直到上世界八九十年代,这个词的内涵在才开始着眼于真正意义上的世界性音乐,提倡文化应该在平等的视角中对话,没有优劣之分。与之相关的民族音乐研究定义争论问题可以在内特尔充满无奈的笔调中找到答案,本文不做展开。

吴蛮自己也表示更钟意“世界音乐叙事“的表达方式,不希望被定义为简单的传记书籍。正如洛秦老师在序中所言:“面对吴蛮,我们谈论的不只是一件乐器,一位演奏者,一类音乐作品或风格,而将期待探讨她通过琵琶所实践的一种探索、一种开拓、一种视野及其所要表达的音乐文化及其意义,一种更为广泛的精神和理想。

由此延伸出来的更深命题是:一件中国的传统乐器如何完成世界音乐叙事的使命,如何在世界范围内被广泛的了解与演奏,不断保持传统与现代的生命力。

以上的疑问,从吴蛮的音乐实践中至少可总结以下几点有力的回应:

一、追根溯源,回归乡土与历史语境

表面看,吴蛮在美国的音乐生涯风生水起,与各界作曲家合作,不断跨界,尝试各种各样的音乐类型,往深处看,她对中国传统音乐本源的思索与实践才是内在动力。这样的追根溯源可按内容分为两类,一是与现有活态传统音乐的合作,二是对古代琵琶谱与丝绸之路音乐相关的二度创作,恰好对应乡土与历史的双重语境。

    这两部分都可在其传记一章的“音乐创作”一节中找到,例如2006年她与一众音乐学者到西北寻根,着迷于黄土高坡的吹打乐与陕西的华阴老腔其中乡土的音乐力量,自费拍了纪录片。后来又在美国卡内基策划中国音乐节,引进了有着皮影戏传统的华阴老腔与道教仪式音乐的李家班。这些活动可以用简单的文字叙述出来,但是吴蛮身在其中,那些被老艺人们坚守的音乐传统打动的每个时刻,在美国带着他们巡演的点滴细节,都是旁人难以用文字感受的。

    回归历史语境的一个典型例子是她与美国阿肯色大学东亚系沃尔培特Rembrandt Wolpert)教授合作的音乐唱片《光之无限》。这里面包含了14首短小的乐曲,其中既有吴蛮从早期琵琶谱得到的灵感而创作的独奏曲,又有受其他传统音乐启发而创作的琵琶曲。比如《杨花九月飞》的灵感就是来自于琵琶浦东派传统曲目《灯月交辉》开头旋律,一改原曲安静的风格,又加入锣镲等传统打击乐器,不断重复的节奏型,营造出充满戏剧化的对比效果。再如《庆云乐》,唐代的宫廷音乐传到日本,吴蛮尝试用琵琶的低音区模仿古琴,舒缓的节奏,试图还原这首乐曲本身具有的佛教与宫廷音乐的雅致。

二、重拾传统音乐的即兴能力

    世界各地的民族民间音乐几乎都有即兴的传统,虽然音阶调式各不相同,但是都有自己一套即兴的模式,比如印度的拉格,八成都是现场即兴,全部靠音乐家现现场发挥。当吴蛮在美国遇上爵士才发现自己在国内的音乐学院教育经历中没有强调过与其它乐器合作的即兴能力,一时竟无从下手。她开始反思中国的传统曲目,有很多即兴的成分,只是被后人记谱固定下来。即兴就是“说话”,用自己的音乐语言,直接表达当下的感性认识。中国传统音乐里面的即兴也不是毫无章法的演奏,每一个乐种都有自己对即兴的约定俗成的规范要求。例如江南丝竹里面,“加花” “减音” “长音” “偷 句” “翻高” “翻低” “点奏” “改音” “换 调” “延伸” “拖腔” “移宫”,都是用来即兴的音乐术语。通过不断与世界各地的不同风格的音乐家即兴合作,比如参加马友友领头的丝绸之路乐团,与刘索拉合作的《中国拼贴》,都可以感受到每次现场不同的即兴,也是当下传统乐器专业学生可以借鉴的例子。

书中传记部分最后提到吴蛮自己对于身份的认同,认为自己即是美国人,也是中国人,也恰好回应了题目中的“世界音乐叙事”。此书指出的世界音乐实际包含了对所有人类文化的一种尊重态度,英文题目中的“culture ”一词也已经融入她的音乐故事,无需再额外翻译。也正如吴蛮在其《传统音乐在世界音乐市场的角色思考与实践》所言:“身为一名中国作曲家,如何创作出具有世界性角度与普世情怀的作品?这不仅是我们专业发展道路的问题,也更是我们实现文化身份认同的重要选项。无论如何,中国作曲家笔下写的音符与西方作曲家相比较,都脱离不开自己所隶属民族、文化、社会的传统音乐。”

    对于传统音乐不是简单的认祖归亲,而应该面对世界视野中的传统,不局限于音乐的复制与模仿层面,也不一定要把传统音乐从原有的生态语境中脱离出来,生硬地搬上舞台。

    这本书带来的是一位音乐家30多年的音乐历程,里面不仅仅是音乐光辉事迹的罗列,更重要是希望能引起有志于中国音乐事业年轻人的关注与思考。

 

参考文献:

[1](美)内特尔著.民族音乐学研究---31个论题和概念[M].上海:上海音乐学院出版社2012

[2]王先艳.传统器乐传承中的即兴演奏[J].云南艺术学院学报2017(01):42-59

[3]吴蛮.中国传统音乐在世界音乐市场中的角色[J].中国文艺评论2016(01):54-59

 

 

国内刊号:CN61-1499/C

国际刊号:ISSN2095-9923

邮发代号:52-217

编辑部投稿邮箱:tougao85@163.com  tougao58@163.com

编辑部投稿热线:029-87362792  13309215487

24小时查稿专线:13309215487(同微信)

编辑部投稿QQ:511860427    693891972

最新评论
发表评论
评论标题
评论内容
图片上传
表情图标

 
李 彬 以司法行政改革 
冯志军 戚叶雯 张  
魏明英 避税与反避税探 
靳利华 中俄毗邻区域生 
卿 红 基于宪法思维的 


覃俊丽 公益助学类社会 
蒲一帆 讲好中国扶贫故 
吴化杰 张瑞敏 “后扶 
周荣 昆明市巩固提升脱 
崔国鹏 三大行动背景下 
杂志简介 稿件要求 汇款方式 联系方式

CopyRight (C)2005-2015 Www.xinxi86.Com  All Rights Reserved..  陕ICP备15009280号
所有论文资料均源于网上的共享资源及期刊共享,请特别注意勿做其他非法用途
如有侵犯您论文的版权或其他有损您利益的行为,请联系指出,论文网在线会立即进行改正或删除有关内容