百度百科   
 
高教思政
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
陈杰1 桑纤2 教学法在来华预科生医学汉语教学中的应用初探
论文编辑部-新丝路理论网   2020-09-02 08:46:54 作者:新丝路杂志社 来源: 文字大小:[][][]

陈杰1 桑纤21山东大学国际教育学院山东济南  2501002西南大学汉语言文献研究所重庆市  400715

 :随着中国经济的发展和国际地位的日益提高,进入中国学习医学的外国留学生也越来越多。医学汉语作为医学专业来华预科生的基础型课程,其重要性也日益凸显。如何选择一种适合医学汉语教学模式的教学法,如何在有效的时间内提高医学汉语教学质量和学习效率,成为值得探讨的问题。对于这些问题的思考,使得人们把眼光更多的放在了医学汉语课堂的教学方法上。本文结合以往的教学实践,论述了将相关教学法理论应用于医学汉语教学中的可行性,指出了教学法在使用过程中存在的一些问题并提出了改进之处,力图为今后的医学汉语教学实践提供一些参考。

关键词:医学汉语教学法来华预科生

医学汉语教学作为第二语言教学的一部分它是以汉语作为技能训练手段以医学知识作为讲授内容的专业汉语教学。目前国内医学汉语教学模式较为单一,教学方法基本沿用普通汉语教学,其次医学汉语所教授的教学内容专业性强,且较为抽象,无论对教师还是对学习者来说,都是较为陌生的专业领域。影响语言课堂的因素,除去教学对象、教学内容等根本变因,最重要的影响因素就是教学方法,因此教学方法的选择就具有至关重要的意义。本文结合以往教学实践,即教授了医学汉语读写与医学汉语听力两门课程,所用教材为北京语言大学出版社出版的《西医汉语(听说教程)》和《西医汉语(读写教程)》,教材每一单元按照人体不同的生理系统进行划分,所选取的语料均为医学常识、典型病例及医患间的交际场景。本文选取了在医学汉语教学实践中运用得较多的且具有典型特征的五种教学法,即:语法翻译法、直接法、情景法、听说法与游戏教学法,根据不同的教学内容分别论述了它们在医学汉语教学中的应用。

一、语法翻译法与直接法的应用

认知派的语法翻译法和经验派的直接法是第二语言教学法的两大对立模式,二者历史悠久,具有普遍的适用性和存在价值。语法翻译法是一种通过学习语法规则和词汇,按照规则用母语来教授外语的外语教学体系,即用母语教外语的一种方法。与之相对的是直接法,直接法即一种主张用目的语直接与客观事物相联系而不依赖母语、不用翻译的一种第二语言教学法。二者是对外汉语教学中常用的教学方法,同样也适用于医学汉语教学。

语法翻译法贯穿于每节课的生词学习之中,且多用于较专业的医学词汇教学中,如“原发性”、“脑变性”可直接翻译为“Primary”和“Brain degeneration”。此外,病症名称、化学物质、疾病症状以及人体器官类的医学词汇等也都可用语法翻译法进行翻译。语法翻译法是最为直接、经济的一种教学方法,保证翻译有效的前提下,师生的精力在很大程度上得到了保留,但是任何事物都具有两面性。语法翻译法过分依赖母语和翻译手段、教学内容枯燥乏味,使用时还应注意以下问题:汉语课堂上规范的授课语言只能尽量是汉语;并非所有的教学对象都会说英语,要兼顾非英语国家同学的学习感受;必须考虑汉语意义是否和英文意义相对应,如应考虑词性对应、固定搭配等问题。

当语法翻译法不能很好地进行“翻译”时,直接法的意义也就凸显出来了。如“逆”,例句为“老年痴呆症的病情是不可逆的。”借助直接法,教师可采用画图的方式讲解该词,一个箭头代表“顺”,另一箭头代表“逆”,结合学过的句子“心脏瓣膜防止血液逆流”,可帮助理解、加深记忆,再给出常见搭配“逆流、逆行”,最后回到课文,在此处表示“病情会越来越坏,不能好转”。直接法在有着绝对优势的同时也有着致命的缺点,由于直接法要求用目的语来讲授目的语,对于某些用母语解释更为简单的问题往往把它复杂化了,同时对教师的目的语技能要求过高,教学成本也间接增大了。

这两种教学法各有所长,又都有缺陷。教学过程中,教师不可避免的使用母语来解释一些复杂抽象的句子并试图让学生翻译出来,符合语法翻译法的特点;课堂上,教师努力用目的语讲解、分析、练习材料、组织讨论,秉承了直接法的精神。因此,教师可根据教学内容全面考虑、灵活选用教学方法。

二、情景法的应用

情景教学法是以生动、直观的图片、视频、实物与语言描绘相结合的手段,创设典型的场景,激起学生热烈的学习情绪,从而促进其主动参与教学过程的一种教学模式。医学汉语课程多以实际病例为主要学习内容,所以师生交流、医患交流、病例讨论等情景无疑更符合医学专业留学生的认知背景与知识体系。如选取情景 “病例讨论”,在新课结束后,学生应小组合作完成一份病例。在课文学习中,教师首先提出问题,然后将学生分组,用自行查阅资料或询问师生的方式学习课文内容,经过小组讨论后对问题逐一进行解答。在此基础上,教师对课文及语言点进行简要讲解,并通过展示或板书关键词,引导学生复述课文,准确表达课文的内容。在学生完成相应练习后,引导学生主动思考,通过讨论研究的形式制作一份完整的病例,除去病例个人信息的填写,学生应合作完成“症状有哪些、诊断为何种病、病因是什么、建议由哪些”等问题。

在未调查学生反馈意见的情况下,仅通过数次的教学效果分析来看,情景教学法应用于医学汉语课程有助于调动学生的学习积极性,激发学生学习汉语的热情,促进学生汉语交际能力的提高。当教师决定使用这一教学法的时候,提前备课、准备相关素材就成了必要工作,还应注意的问题是创设的情景是为教学服务的,教师在备课时一定要进行认真准备和筛选,确保情景合适、恰当,那些学生熟悉、贴近现实的情景即为最好的选择。

三、听说法的应用

听说法即把听说放在首位,主张先听后说,经过反复的句型结构操练,培养口语听说能力的一种外语教学方法。医学汉语教学之初,学生医学词汇常用句式积累较少,先听后说的听说法无疑就成为了主要的教授方法之一。听说教学法重在训练特定句型和特定词汇,常见句型如“与……有关”、“之所以……,是因为……”、“和\跟……有直接关系”、“诱发\导致\引发\引起+不好的结果\疾病”、“对……有影响”、“患\罹患+疾病”等等。我们还重视知识的立体建构以及旧知识的复习巩固,在结束一个独立的课文主题时,会让学生观看相关主题的视频,这样可以始终保持学生的学习兴趣。

在平时的词汇教学中,可以使用听说法进行讲解的词语大致分为三类,第一类词语如:“安眠药”(安眠药是帮助失眠症快速入睡的药);“皮脂”(皮脂是皮脂腺的一种分泌物)。这一类词语的特点是都是具有指称性的名词性词语,基本上能用“是什么”或者“叫什么”概括其本意,这一类词语对学生的学习难度相对较小。

第二类词语如“潮热”(潮:潮湿。热:温度高。身体感到潮热);“察觉”(察:观察。觉:发觉。发现、注意到)。这一类词语具有鲜明的特点,它们是以意合形式组成的词语,因此意义也能进行拆分,这一类词语的学习难度居中。学生要想掌握该类词语,必须明白或者学会猜测各拆分部分的意思。

第三类词语如:“亢进”(人体生理功能超过正常情况);“先兆”(一件事情发生前的表现)。这一类词语的特点是抓住关键词便可对其进行理解记忆,如“亢进”一词,关键词就是“超过”,再如“先兆”,关键就在于“事发前”。虽然这一类词语可以使用窍门掌握,但根据真实的学习反馈来看,这一类词语对学生的学习难度相对较大,学生无法找到该词语最核心、最关键的“点”,导致使用时出错率较高。

听说法在被我们便捷使用时,还是出现了一些不足地方。如新词讲解时最忌讳的就是用生词讲解生词,教师自以为学生学过某个词语,用之来释义后,结果却发现学生听不懂、不明白,这样的做法也会在无形之中增加学生的畏难情绪。针对这一问题,教师应该做的就是备好每一堂课,设想好每个词语的讲解语,检查目的语释义句中有无生词、难词,规避教学用语的随意性。若听说法不能很好的解释该词语,教师应考虑选择最佳的词汇教学方法。

四、游戏教学法的应用

所谓游戏教学法,是指将教学内容巧妙地寄托在课堂游戏的形式之中,以此在调动学生参与课堂活动热情与积极性的同时,将专业学习内容巧妙地融入学生的脑海之中,并形成生动、形象的主观印象。从一定程度上讲,游戏教学法的本质是“寓教于乐”。

在医学汉语教学中应用得较多的游戏是“隔空传话”和“你演我猜”,前者针对的是复用式词汇,后者针对的是领会式词汇。“隔空传话”即将全班分为几行或者几列,从第一个学生开始依次小声地将教师在卡片上所展示的词语传给下一位同学,由每组的最后一位同学在黑板上写下听到的词语。如提前准备了词语卡片:“血稠、血压、血浆、血脂、输血、献血、血小板、血细胞”等,该游戏是在学完《血液系统》之后进行的复习游戏,选词标准是要求会认读、明白意思、最好是能拼写,同时考虑到这些词语能把学过的与“血”有关词语复习一遍,还能让学生浅显地体会汉语构词法的运用。

“你演我猜”即学生上台抽取教师提前制作的医学词语卡片,用表演的形式让同学们猜是哪个医学词语,猜中即可。如制作词语卡片:“按摩、包扎、怀孕、打嗝、癫痫、复位、更年期、骨折、昏迷”等,该游戏应用范围较广,可用于上课迟到的学生、分组完成任务时未完成任务的学生、教师提出问题未回答上的学生等。应注意的是,当表演的同学比较内向时,教师可适当调整表演形式,但不能放任该生不表演,这样该游戏就会失去公平的准绳,游戏的参与性也会降低。

医学汉语教学的医学知识点多涉及面广这些专业的医学词汇无形中就成为了学生的学习难点,但用另一种手段来将这些词汇落实到点,让学生在娱乐的同时掌握这些专业词汇,无疑缓解了学生的学习压力和畏难情绪。值得注意的是,游戏教学只是课堂教学的一种教学手段,这就意味着游戏教学的过程必须要格外注意游戏的目的性,教师需要考虑什么游戏可以和教学内容贴合,让学生在做中玩,在玩中学。此外游戏时间也应有所把控,以保证教学活动顺利地开展与进行。

五、结语

“教学有法,教无定法”,赵金铭先生指出:“任何一种语言教学法都有其可取之处,都有其优势,也总有其不适应性。”纵观以上五种教学法的运用,可见,教学内容需要依托合适的教学方法才能全面、立体地呈现给学生,而教学方法只有用于与之相符的教学内容才能得到最大的利用。因此,教学法并无优劣之分,教师可以尝试用不同的教学方法,因“班”制宜,因教学内容而宜,探索出多种适合自身的、适合学生的教学法。在医学汉语教学实践中,教师应该充分考虑汉语本体特征和特定的医学教学内容,选择有效的教学方法,在实践中构建自己的教学法体系,提高医学汉语教学效果。此外,教师也应该根据自身的教学风格和经验,结合特定教学对象、教学环境、教学条件,立足于课堂教学实践,以保证医学汉语教学效果和效率的不断提高。

 

参考文献:

[1]刘娜冯振卿张曦.关于医学汉语教学的几点思考[J].西北医学教育2008(02):284-286

[2]赵姗姗.结合任务法的来华预科生医学汉语课教学设计[D].山东大学2012

作者简介

陈杰(1995--)女山东大学国际教育学院在读硕士研究方向:汉语国际教育

桑纤(1996--),重庆开州人。西南大学汉语言文献研究所在读研究生,主要从事语言学及应用语言学、比较文字学研究。

国内刊号:CN61-1499/C

国际刊号:ISSN2095-9923

邮发代号:52-217

编辑部投稿邮箱:tougao85@163.com  tougao58@163.com

编辑部投稿热线:029-87362792  13309215487

24小时查稿专线:13309215487(同微信)

编辑部投稿QQ:693891972   1071617352

最新评论
发表评论
评论标题
评论内容
图片上传
表情图标

 
李 彬 以司法行政改革 
冯志军 戚叶雯 张  
魏明英 避税与反避税探 
靳利华 中俄毗邻区域生 
卿 红 基于宪法思维的 


覃俊丽 公益助学类社会 
蒲一帆 讲好中国扶贫故 
吴化杰 张瑞敏 “后扶 
周荣 昆明市巩固提升脱 
崔国鹏 三大行动背景下 
杂志简介 稿件要求 汇款方式 联系方式

CopyRight (C)2005-2015 Www.xinxi86.Com  All Rights Reserved..  陕ICP备15009280号
所有论文资料均源于网上的共享资源及期刊共享,请特别注意勿做其他非法用途
如有侵犯您论文的版权或其他有损您利益的行为,请联系指出,论文网在线会立即进行改正或删除有关内容